Альманах "Присутствие"
 Альманах акбар!
#  23  
от 22.03.2003        до 22.06.2003

 

 

 

 Август Боржомскис

Из цикла  ПУТЕШЕСТВИЯ  АВГУСТА

 

 

 

 

 

 

Москва — Москвабаба

Кляла свою долю, мол, "не легка мне
ноша бабья", выла, вопила,
а ночью всеми семью клыками
по полусонной сонной вампирно
била, рвала ее, только вряд ли
злой азиатке напиться вдоволь
северной крови. Скорее яд там
с горла сползает струйкой медовой
в алый иссушенный жаждой рот и с
клыков, играющих огоньками,
глубже — сок анемичной carotis.
Не напилась? Ну, ищи другого,
вой, изливай столичное горе:
"Ноша бабья, мол, не легка мне".

 

 

 

Литва — Воспоминания о пребывании в Литве

Не имея литовских корней, ствола и ветвей,
я надеялся оставить здесь хотя бы плоды,
для этой цели хожу по ней, по Литве,
для этой цели нужна мне женщина — ты.

Ты принимаешь крадущийся шаг за слабость
ног и считаешь детской робостью скрытность.
Недооценка опасна, я уже рядом: — Labas!
Мало того, я больше, чем рядом: — rytas!

 

 

 

Германия — Свидание

Посвящается любви Ганса и Гертруды,
которые покинули родимую Баварию,
но не нашли счастья на чужбине.

Трудхен, Трудхен, завтра утром
приходи на берег Рейна,
Трудхен, Трудхен — ножки, грудки —
все упруго, все филейно.

покатаемся на барке,
полюбуемся рассветом,
вот подарки для баварки,
два запястья — два браслета.

Ты перо мне сунешь в руку
для моей тирольской шляпы,
не проспать бы утро, Трудхен,
завожу часы — и шляффен.

 

 

 

Англия — Хеджхог

(пер. с англ.)

Хеджхог, Хеджхог, лесной хичкок,
ужасный зверь мухожор,
подкатится тихо бочком-бочком
и станет нехорошо
тому, кто мирно корову пас,
искал под осиной гриб,
по тропке узкой спешил в лабаз
в село Большие Бугры.
Иглой отравленной в попу — чпок!
и тянет добычу домой Хеджхог.

О, Молли, Молли, доколе,
доколе, бедная Молли,
ты будешь ходить по лесам в лабаз
в село Большие Бугры?
Ответила Молли: — До той поры
я буду ходить по лесам,
пока мужики в деревне у нас
не построят универсам.
Но наш управляющий мистер Кох
все деньги пустил в оборот,
за то в наказанье к нему из болот
приходит, шуршит, помидоры мнет
прожорливый зверь Хеджхог!!!

 

 

 

Азия — Перерождения

Как давно я впервые жил,
я беседовал с Хаммурапи
в треугольном зеленом храме,
мы обедали комарами
и по виду были — ежи,

а потом я жил-умирал
обезьянкой, зеброй, окапи,
но ворочался по утрам,
вспоминая зеленый храм,
где беседовал с Хаммурапи.

 

 

 

Турция — Мать Герострата

— Геростратушка, Геростратик, касатик,
вставай, вот спички, спали-ка храм.
— Маменька, умоляю, отстаньте,
земная слава меня не касается...
(из геростратовой спальни — храп)

— Сынуля, уже светло над Эфесом,
город к полудню будет что грелка,
и от Кассандры дурные вести:
виделось ей, будто мальчик в феске
к морю по улицам гонит грека.

Встань, да простит тебя Артемида,
храм запалишь — и спи хоть неделю.
— Маменька, вы не хотите мирно
пищу готовить, вам все громить бы —
сколько агрессии в хрупком теле!

Ладно, пойду, все равно не спится,
выдайте, мама, бензин и спички,
все подожгу, разнесу под нуль,
имя мое будет в черном списке,
станут кричать: — Герострат — вредитель! —
этого, маменька, вы хотите?

— Имя прославить? Хочу, сынуль!

 

 

 

Африка — Рашид

Ребенка не родив, не посадив оливы,
Гарун а'ля Рашид уехал в Камерун,
в Багдаде не житье для бывшего халифа,
а Камерун — ОК, там славно, там Гарун

плетет, как макраме, футбольные интриги,
стреляет из ружья по африканским львам,
друзьям своих врагов показывает фиги,
врагам своих друзей кричит "болван-болван",

но люди говорят, что в кабаках Дуала
он пользовал кота для злого ритуала,
животное пугал до расслабленья лап,
молился злым богам и звал жену Зейнаб.

 

 

 

ИЗ  ПОСВЯЩЕНИЙ  ДРУЗЬЯМ

 

Послание из Африки (Дмитрию Л.)

амиго Дмитрий Л. купается в неве
амиго Август Б. в плену зулусской секты
напишет завтра таймс: "отважный краевед
погиб от челюстей тотемного инсекта"

или вот так: "медлительный прибалт
любитель дам и дюн, чуть-чуть игрок на бубне
пел о любви когда голодный каннибал
выкладывал гарнир — бататовые клубни"

бросай-ка, Дмитрий Л., прокисший питер-санкт
спасай амиго Б. от участи на гриле
а коли ты ленив, тогда я справлюсь сам
позора избегу, чтоб после, как тарзан,
читать твои стихи воинственной горилле

 

 

 

Хикари-сан

 

1. Знакомство

О, сколько холодной водки
в меня было влито-впихнуто,
елозил я взглядом волка
по улице Карла Либкнехта.

И тут приземлился Дэвид —
на вечный мой question - answer,
мы с ним, как кредит и дебет,
сошлись в каком-то балансе.

И я благодарен партии
(нет партии? ну и хрен с ней!)
за то, что такие парни
летают над Красной Пресней!!!

 

2. Другу (Дэвиду Хикари, замечательному поэту и не только)

Дэвид Хикари — отменный повар,
пытливый химик, умелый доктор,
он смотрит в себя, вопрошая — "кто ты?",
а там — экран и надпись: Game Over.
Такой вот парень Дэвид Хикари.

Совсем не японец Дэвид Хикари,
он говорит, что не верит в карму,
в пророка, который лжет,
в игральные кости, гадальные карты,
и правый глаз у Дэвида карий,
А левый желт.

 

3. Левый глаз господина Дэвида Хикари

Внимательно посмотрите
в левый глаз господина Хикари,
спокойно, не торопясь,
поудобней устроясь рядышком,
наблюдайте, ну же, вы видите
комок индийского кари
там, где у обычных людей
должна находится радужка.

Иной зануда и скептик
подумает: — Эка невидаль,
все в прочных рамках статистики
и кари, и желтизна. —
Но левое око Дэвида для Анны, Анжелы, Кэтти,
Виктории, Розы, Кристи —
вполне Абсолютный Знак

таинственных энергетик.

 

 

 

РАЗНОЕ

 

 

Блондинка в дюнах

Блондинка в дюнах
купальник узок
очки от солнца
бела оправа с ней рядом Август
и слаще музык
красотки дюнной
ля-ля сопрано

Ее купальник
в такой горошек
трясется Август
ему июль — март
как будто с неба
внезапно брошен
на берег дюнный
паланг и юрмал

А море вздрогнет
лишь ветер дунет
ее купальник
взлетит как пара
цветастых чаек
легко наддюнно
и где-то в море
качнется парус

 

 

 

Кали-южное

Привет, Кали-юга, твой кали-югенд, хей-хоп,
роет окоп,
в небе, в болоте, в квартире напротив
роет окоп

Кали-южане с большими ушами
классифицируют звук
на остальной и на стон за стеной —
твой,
о, лучшая из Кали-юг