Альманах "Присутствие"
 Альманах акбар!
#  24  
от 22.09.2003        до 22.12.2003

 

 

 

            Наталья Туровская

         НЕ  СЧИТАЙТЕ  МЕНЯ  ИДИОТКОЙ

           (пьеса в двух действиях)

 

 

Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е  Л И Ц А :

И в а н о в а
К и л л е р
И в а н о в

 

 

Действие происходит в конце 90-х годов XX-го века.

 

Действие I

Городская квартира в типовом многоэтажном доме. Входная дверь, фрагмент коридора, дверь на кухню. На переднем плане интерьер жилой комнаты. Минимум обстановки: телевизор на тумбе, журнальный столик с пишущей машинкой и телефоном, несколько пуфиков, тахта. У окна — небольшая, уже украшенная ёлка. На сцене полумрак. Слышен звук ключа, поворачиваемого в замке. Входная дверь открывается, пропуская узкую полоску света. Входит Иванова с пакетом в руках.

 

И в а н о в а  (напевает вполголоса).  "Ах, как хочется вернуться, ах, как хочется ворваться в городок... На нашу улицу в три дома, где всё просто...

Собирается закрыть дверь, но широкий рукав плаща зацепился за наружную ручку двери. Пытается освободиться, продолжая петь.

И в а н о в а.  ... и знакомо... на денёк".

Ничего не выходит. Ставит пакет на пол и помогает себе второй рукой. Но не рассчитывает усилие — слышен звук рвущейся ткани.

И в а н о в а.  Тьфу ты, чёрт!

Дверь захлопывается. На сцене снова полумрак. На ощупь включает свет, задевая ногой стоящий на полу пакет. Пакет падает. Звук бьющегося стекла. Из-под пакета начинает вытекать густая белая жидкость.

И в а н о в а.   Ну, что за день сегодня такой, а?!

Раздевается и, осторожно обойдя лужу, скрывается с пакетом на кухне. Несколько минут слышна приглушённая возня: скрип открываемого холодильника, грохот посудой, чирканье спичкой.

И в а н о в а (голос за сценой). "Ах, как хочется вернуться, ах, как хочется ворваться в милый дом... Где рождения справляют и навеки провожают всем двором".

Возвращается к входной двери с половой тряпкой в руках. В это время звонит телефон. Бросает тряпку и идёт к телефону.

И в а н о в а.   Алло. Света? Привет! И тебя тоже... Да, дома. Что?.. Нет-нет, не надо меня уговаривать! Ты слышишь, я тебе говорю? Я сыта по горло твоими "весёлыми компаниями", хватит с меня прошлого Нового года... И позапрошлого — тоже! Всё, я дала себе слово: никаких дурацких историй! Я уже не девочка, в конце концов... Почему — "скучать"? В кои-то веки встречу Новый год в своей квартире. Между прочим, ты знаешь, что это домашний праздник? Вот именно: посижу у телевизора, посмотрю любимый фильм. В общем, всё — я так решила. Давай, Светик, с Новым годом тебя, с новым счастьем! Сашеньке — привет! Пока.

Нерешительно прохаживается по комнате. Подходит к ёлке, гладит руками игрушки, чему-то улыбается. Вынимает из сумочки пудреницу и внимательно изучает своё лицо. Звонок в дверь. Не задумываясь, идёт открывать. На пороге стоит Киллер в костюме Деда Мороза.

К и л л е р.   Добрый вечер! А почему же вы не спрашиваете: "кто там"?

И в а н о в а.   Ой, всегда забываю! А вы, наверное, ошиблись адресом: здесь нет детей... Пытается закрыть дверь, но Киллер уверенно заходит в квартиру, вытесняя Иванову в коридор.

К и л л е р.  В нашей фирме ошибки быть не может, уважаемая "Иванова А.А.", верно?

И в а н о в а.   Верно, но я действительно не заказывала поздравление...

Киллер наступает в лужу и падает.

К и л л е р.   Чёрт! Что это?

И в а н о в а.   Бога ради, извините! Это майонез. Вы не очень ушиблись?

К и л л е р.   Спасибо, жить буду.

И в а н о в а.   Послушайте: давайте разберёмся, здесь какое-то недоразумение...

К и л л е р.   А как же, обязательно разберёмся!

Вынимает из кармана пистолет и направляет его в Иванову.

К и л л е р.   Тихо-тихо! Как говорится, без шуму и пыли, пройдёмте в номера.

Вытесняет Иванову в комнату, на ходу срывая с себя шапку и накладную бороду. Почти синхронно садятся напротив друг друга.

К и л л е р.   Очень хорошо! А теперь сделаем так: сначала я скажу пару слов, а потом — ты. Я же по глазам вижу, что ты хочешь что-то спросить. Договорились?

И в а н о в а (чуть слышно).   До... договорились.

К и л л е р.   Буду предельно краток: я, конечно, гость непрошеный, но званный. Будем считать, что некое "Бюро добрых услуг" поручило мне тебя... убить. Дело, по нашим временам, обычное. У тебя есть два варианта. Будешь вести себя правильно и делать, что я скажу, — всё произойдёт быстро и безболезненно. А станешь шуметь и устраивать кросс по двадцати пяти метрам родной жилплощади, — это будет очень глупо. Разумеется, совершенно бесполезно и немножко больно. Вопросы?

И в а н о в а.   Это — шутка?..

К и л л е р.   Интересный вопрос. Главное — неожиданный. Обычно кошка знает, чьё сало съела. Мои предыдущие, так сказать, "клиенты" на данном этапе наших отношений уже начинали предлагать мне деньги...

И в а н о в а.   Я поняла. Я сейчас.

Вскакивает с места им начинает что-то лихорадочно искать в тумбочке под телевизором.

И в а н о в а.   Вот, возьмите. Правда, здесь немного, но это всё. На днях я одолжила подруге на сапоги. Итальянские... Вот золотые часики, 583-я проба. Конечно, советские, но идут... А вот серёжки с брильянтами — они очень старые! Это ещё моей прабабки, она при Керенском держала свой ресторан. В общем, я думаю, за них очень хорошо дадут коллекционеры! Возьмите всё, только не трогайте меня, хорошо? А я вам обещаю, что не буду никуда заявлять. Это правда. Меня уже несколько раз грабили, и я убедилась, что это бесполезно.

Киллер резко отодвигает от себя предложенное. Иванова испуганно опускается на место.

К и л л е р.   Милая моя, я не работаю по мелочи. Мне слишком хорошо платят мои заказчики, чтобы я мог соблазниться тем, что мне предлагают "клиенты". Кстати, обычно мне предлагают намного больше.

И в а н о в а.   Но у меня больше ничего нет.

Пауза.

И в а н о в а.   Подождите, вы это серьёзно? Меня действительно кто-то хочет убить, а вас... наняли это сделать?

К и л л е р.   Именно так.

И в а н о в а.   Но... Тогда я ничего не понимаю. Почему же вы меня сразу не застрелили?

К и л л е р.   Это не мой стиль. Наверное, я не совсем обычный убийца, но я профессионал. А у профессионала могут быть свои маленькие слабости. Я не люблю просто стрелять: это скучно, как в тире. Мне нравится общаться с "клиентами", наблюдать, как они цепляются за жизнь. Иногда я даже выполняю последние желания.

И в а н о в а.   А с головой у вас всё в порядке?

К и л л е р.   Не волнуйся, уж во всяком случае, получше, чем у некоторых дамочек, которые открывают дверь первому встречному!

И в а н о в а.   Да, я знаю... Я сама во всём виновата: начала читать всякую дребедень, вот и расслабилась.

К и л л е р.   Не понял?..

И в а н о в а.   Раньше я запоем читала детективы Марининой. И — начиталась, на свою голову. Сразу мне стали мерещится на каждом углу маньяки да убийцы. Два раза обращалась в милицию, но они меня приняли за сумасшедшую.

К и л л е р.   Очень хорошо!

И в а н о в а.   Ничего хорошего. Теперь все соседи показывают на меня пальцем.

К и л л е р.   Это я заметил. Причём пальцем — у виска.

И в а н о в а.   Да?.. Ладно, Бог с ними. А началось всё с того, что в соседней квартире сработала охранная сигнализация. Сразу приехал наряд из трёх человек. Принялись трезвонить в мою дверь: якобы им нужны понятые для осмотра квартиры. Но разговаривали они не очень-то вежливо, и я заподозрила, что это не настоящий наряд...

К и л л е р.   И ты вызвала милицию?

И в а н о в а.   А что мне оставалось делать? Да, я позвонила и сказала, что ко мне в квартиру ломятся вооружённые люди, переодетые в милицейскую форму. Приехала группа захвата... Потихоньку всё разъяснилось, но я думала, что совместными усилиями они меня таки прикончат за ложный вызов.

К и л л е р.   Да, я понял, ты не даёшь скучать нашим доблестным органам!

И в а н о в а.   Да. То есть, нет, конечно... Короче говоря, когда мне в очередной раз намекнули, что я, мягко говоря, слишком мнительная, я забросила Маринину куда подальше, и перешла на любовные романы. Такие, знаете, маленькие глупенькие книжечки из дорожной серии? И вот результат — потеряла бдительность. Открыла дверь, чёрт знает кому!

К и л л е р.   Не переживай: ни ты первая, ни ты последняя.

На сцену начинает просачиваться дым.

К и л л е р.   Кстати, тебе не кажется, что где-то что-то горит?

Иванова, принюхиваясь, вскрикивает, но, испугавшись, поспешно закрывает себе рот ладонью.

И в а н о в а.   Ой, я знаю, где это горит!

И в а н о в а.   Можно я позвоню? Пожалуйста! это наверняка у Люси пожар, моей соседки снизу. Она стюардесса, по три дня дома не бывает, а у её мужа привычка курить в постели. Она всегда меня просит перед отъездом: посматривай, будь добра, а то сгорит когда-нибудь живьём и алиментов не оставит. Я вас очень прошу! Я только вызову "пожарку", честное слово! Можно, а?

К и л л е р.   Да, ради Бога.

И в а н о в а.   Спасибо!

Быстро набирает номер. Киллер с интересом наблюдает за ней.

И в а н о в а.   Алло! Это "01"? Срочно приезжайте! У моих соседей пожар. Что?.. Окурок в кровати, я точно не знаю...

К и л л е р (вполголоса).   Я, конечно, не хочу помешать тебе развлечься любимым способом ещё и с пожарными, но, по-моему, это у тебя что-то горит. Нет?

Иванова внезапно застывает с телефонной трубкой в руках и напряжённо смотрит в направлении двери, ведущей на кухню.

И в а н о в а (говорит по телефону). Что?.. Нет-нет, уже не надо записывать адрес. Это у других горит... Пусть горит. Извините. (Бросает трубку) Я схожу посмотреть?

К и л л е р.   Пожалуйста-пожалуйста.

Иванова уходит на кухню. Киллер снимает костюм Деда Мороза и бросает его на пол. Включает телевизор, прохаживается по комнате, осматривает окно. С удовлетворённым видом возвращается на место. Входит Иванова.

К и л л е р.   Что это было?

И в а н о в а.   Картошка. Я хотела испечь картошку, но из-за вас обо всём забыла. Она сгорела до угольков. Да и противень накрылся...

К и л л е р.   И ты всегда так питаешься?

И в а н о в а.   А что вас удивляет?

К и л л е р.   Ничего. За исключением того, что на Новый год принято готовить что-нибудь более оригинальное. Я не знаю, гуся с яблоками, что ли...

И в а н о в а.   А если я люблю печёную картошку и ненавижу гусей, тогда что? И вообще, вы думаете меня убивать?

К и л л е р.   Ты торопишься?

И в а н о в а.   Нет. Мне... страшно. Я не такая смелая, как могло показаться на первый взгляд.

К и л л е р.   Должен тебя огорчить: ты и на первый взгляд не кажешься смелой. Скорее, ты кажешься... как бы так выразиться, чтоб тебя не обидеть?.. А ну-ка, выворачивай карманы.

И в а н о в а.   Что?..

К и л л е р.   Выверни карманы. И поживее.

Иванова выворачивает карманы. Они пусты. Пауза.

К и л л е р.   Очень хорошо... Садись.

И в а н о в а.   Но я не понимаю... Я же вам сказала, что больше у меня ничего нет.

К и л л е р.   Видишь, какая штука: те, кого я выпускал из поля зрения хоть на несколько минут, возвращались не с пустыми руками. Неужели тебе не пришла в голову мысль чем-нибудь вооружиться? Нет? Даже кухонный нож не захватила?

И в а н о в а.   Нет.

К и л л е р.   Да ты совсем плохая, детка. Где же твой инстинкт самосохранения? Так нельзя. Хоть бы сковородкой запустила, — а вдруг получится.

И в а н о в а.   Не получится. Я — несудьбовая.

К и л л е р (смеясь). Обычно на Новый год я люблю смотреть комедии с Пьером Ришаром, но должен признать, что с тобой веселее.

И в а н о в а (задумчиво). А я люблю "С лёгким паром!"

К и л л е р.   Всё сходится.

И в а н о в а.   Что вы сказали?

К и л л е р.   Я говорю, что это на тебя похоже. Ты случайно не летала в Ленинград вместо этой "Люси снизу"?

И в а н о в а.   Вы издеваетесь?

К и л л е р.   И в мыслях не было. Наоборот, восхищаюсь. Я впервые встречаю такую... оригинальную женщину.

Пауза.

И в а н о в а.   А вы уже многих... убили?

К и л л е р.   Многих.

И в а н о в а.   И — как?

К и л л е р.   Никто не жаловался.

И в а н о в а.   Я не об этом. Вам не страшно жить после этого?

К и л л е р.   Нет, это ведь только работа. Хорошо оплачиваемая работа, не больше.

И в а н о в а.   Странно. Я совсем не так представляла себе наёмного убийцу.

К и л л е р.   Любопытно?

И в а н о в а.   Ну, этакий "новый русский", накаченный бритоголовый, в цепях и татуировках и без всякой мысли в глазах. А вы...

К и л л е р.   Разочаровал?

И в а н о в а.   Как вам сказать, вы производите впечатление вполне приличного человека.

К и л л е р.   Да ты и впрямь начиталась Марининой! "Бритоголовый, в цепях и татуировках" — это же примитивно. Так выглядят одни "шестёрки", которым грош цена в базарный день. А хороший исполнитель, как и хороший разведчик, должен быть зауряден. И скорее располагать к себе, нежели отталкивать. Что же касается меня, то здесь особая история... Я пришёл в этот бизнес из спорта. Раньше я был классным биатлонистом. Теперь всё в прошлом, кроме этой игрушки. (Показывает пистолет).

И в а н о в а.   Учтите, у вас всё может оказаться в прошлом. Я приношу одни неприятности. Киллер (развеселившись). А я не суеверный! И что ты мне всё "выкаешь"? Мы же с тобой ровесники. Тебе ведь уже не тридцать пять, только честно?

И в а н о в а.   Увы.

К и л л е р.   Вот видишь. Не исключено, что мы учились с тобой в одной школе, жили в одном районе и, может быть, даже играли в баскетбол в соседних дворах.

И в а н о в а.   Вряд ли. В команду меня не брали: я увлекалась и забрасывала мяч в свою корзину. Так что моё место было в запасе.

К и л л е р.   Тяжёлый случай. Ты в какой день недели родилась?

И в а н о в а.   В понедельник. А что?

К и л л е р.   Ничего. Удачный день.

И в а н о в а.   А у меня к вам... то есть, к тебе есть один вопрос.

К и л л е р (дурашливо).   Я — весь внимание!

И в а н о в а.   Кто хочет меня убить?

К и л л е р (хлопая в ладоши).   Браво! Вот это я называю прогресс. Особенно если учесть, что с этого нужно было начинать. Ты сама додумалась?

И в а н о в а.   Не скажешь?

К и л л е р.   Я не знаю.

И в а н о в а.   Врёшь!

К и л л е р.   Ну, сама подумай: зачем мне это? Я, правда, не знаю. И не только в твоём случае: я никогда не знаю своих заказчиков. Впрочем, как и они меня. Схема проста: мне на пейджер посредники сбрасывают информацию: фамилия, адрес и срок выполнения заказа. Одновременно на счёт на предъявителя поступает сумма, соответствующая моей таксе. Остальное я делаю сам: знакомлюсь с привычками "клиента", выбираю место, вид оружия.

И в а н о в а.   А твои "заказчики" не боятся, что ты заберёшь деньги и ничего не сделаешь?

К и л л е р.   Кто-то из великих сказал: первую половину жизни человек работает на имя, а вторую половину имя работает на него. Я ещё никого никогда не подводил. И потом, посредники знают, что у меня есть принципы. Я не убиваю популярных журналистов для непопулярных политиков. Я — санитар. Ты знаешь, чем в лесу занимаются дятел? Я очищаю мир от скверны.

И в а н о в а.   И кто же я в твоём списке? Подпольная миллионерша? Хозяйка борделя? Матёрая шантажистка? В чём я виновата перед человечеством?

К и л л е р.   А вот здесь мы подошли к самому интересному. Сам удивляюсь, получается, ты у нас святая и будешь первой "невинно убиённой"! Вот, послушай, что у меня есть (достаёт записную книжку и читает) "Иванова А.А." Кстати, что значит "А.А."? Аня? Ася? Антонина?

И в а н о в а.   Агнешка.

К и л л е р.   Как?!

И в а н о в а.   Агнешка Анатольевна. У нас в семье по материнской линии были поляки. Старый дворянский род. Бабка настояла, чтоб меня назвали этим дурацким именем. Я уже привыкла.

К и л л е р.   С тобой не соскучишься. Итак, "Иванова Агнешка Анатольевна. Разведена. Работает секретарём главного редактора ежемесячного женского журнала "Я и Ты". Месячный оклад — тысяча триста рублей. Проживает в однокомнатной квартире обычной планировки. Машины нет. Дачи нет. Сбережений нет. Наркотиков не употребляет. В алкоголе и курении умеренна". Я что-то упустил? Иванова (в тон ему). Имеет сына девятнадцати лет. Сын с ней не проживает, учится в военном училище".

К и л л е р.   Это всё?

И в а н о в а.   Представь себе, да. Не вижу криминала. Как насчёт ошибки?

К и л л е р.   Исключено. Даже если предположить, что ты всего лишь отбила мужика у коллеги по работе, то она никак не смогла бы войти в круг потенциальных заказчиков: все знают, что я не берусь за такую грязь.

И в а н о в а.   Но я даже не от-би-ва-ла... Хотя, тебе-то какая разница? Тебе заплатили, и ты убьешь. Раз "заказали", значит, есть за что, правда? А может, я просто хорошо маскируюсь, а под паркетом у меня золото партии! Господи, как всё глупо. Мамочка, может мне это снится?

К и л л е р.   Ты давно разведена?

И в а н о в а.   Значит не снится... Какое это имеет значение? Давно. Больше десяти лет.

К и л л е р.   А почему, если не секрет?

И в а н о в а.   В один прекрасный день мы проснулись чужими людьми. Бывает же так, что люди перестают понимать друг друга?

К и л л е р.   Я бы тоже не понял, если бы меня встречали лужей в коридоре и горелой картошкой.

И в а н о в а.   Господи, да причём тут картошка! Мы поженились с Ивановым, когда я училась на первом курсе филфака, а он заканчивал инженерно-экономический. Он был такой мягкий, добрый, щедрый... Мы жили хорошо. Родился сын. Девчонки на работе мне откровенно завидовали. А потом — развал Союза, перестройка, ускорение. Все ринулись в бизнес. Он — тоже. Ушёл из НИИ и подался в коммерсанты. Как громко звучит! А на самом деле: стал "челноком", возил из Польши третьесортную обувь. Меня заставлял стоять с ней на рынке, да ничего не вышло, один убыток. Дальше — больше. Постоянные поездки, шальные деньги, кабаки. Купил иномарку, а хотелось ещё и ещё. В общем, кончилось тем, что он ушёл к одной продавщице. Теперь у неё свой магазин, а он там бухгалтером, менеджером и ещё чёрт знает кем. Играют, как говориться в одни руки. Да что я тебе объясняю? Ты ведь знаешь лучше меня. Тоже бизнесмен, своего рода. Семью обеспечиваешь... за счёт таких, как я.

К и л л е р.   Смешная ты, ей-богу! Какая у меня, к чертям собачим, может быть семья? Меня и самого вроде как нет. Даже пейджер зарегистрирован на чужое имя. Сегодня я здесь, завтра — там. А послезавтра, глядишь, и меня кто-нибудь "закажет".

И в а н о в а.   И правильно! Почему я должна умереть, а ты, дятел, будешь санитарить дальше? Кто дал тебе такое право? А может быть ты уже считаешь себя Богом, потому тебе ничего не страшно?

К и л л е р.   Стоп! А вот это уже банально. Может, ты ещё попросишь сохранить тебе жизнь?

И в а н о в а.   Почему бы и нет. Мне ещё не надоело. Я не пресытилась. И не озлобилась на весь белый свет, как некоторые. Ты думаешь, я ничего не понимаю? Что, в своё время молодого стрелка нехорошие дяди из спорткомитета не пустили в большой спорт?

К и л л е р.   Да ты ещё и психолог! Почти угадала: не пустили. И знаешь, почему? Рылом не вышел, до кормушки не доставал! Что, по-твоему, я должен был делать? Идти тренером в детскую спорт-школу, чтобы натаскивать тех, кто занял бы место чемпиона на пьедестале? Заметь, моё место! МОЁ!

И в а н о в а.   Конечно, куда проще переквалифицироваться на стрельбу по живым мишеням. А слабо плюнуть на амбиции, родить сына и вырастить его чемпионом?

К и л л е р (смеясь).   А что? Мне нравится эта идея! Давай попробуем. Поздновато, конечно, но ничего.

И в а н о в а.   Что... попробуем?

К и л л е р.   Как — что? Зачать сына. А там посмотрим, может, и убивать будет ни к чему, как мать будущего олимпийца.

И в а н о в а.   Это и есть твой стиль работы?

К и л л е р.   По правде сказать, это никогда не входило в мои планы. Но для тебя я готов сделать исключение. В тебе есть что-то такое...

И в а н о в а (отходя к окну). Не подходи.

К и л л е р.   А что будет? Неужели я совсем не в твоём вкусе?

И в а н о в а.   Я... я выпрыгну в окно.

К и л л е р.   Везучая моя, это только в кино всё легко и просто. А твоё окно законопачено на всю оставшуюся жизнь. Нет, конечно, попробуй, если хочешь.

Киллер равнодушно возвращается на своё место. Иванова нерешительно дёргает шпингалеты окна. Они не поддается. Дёргает сильнее, результат — тот же. Затравленно смотрит на Киллера.

К и л л е р.   Очень хорошо! Ладно, расслабься. У меня есть другое предложение... Ты веришь в судьбу? Допустим, мне тебя жаль и я хочу дать тебе шанс. А может мне уже всё надоело... Не важно. Смотри, я кладу пистолет на середину стола. Теперь силы равны. Давай, борись за свою жизнь. Вспомни, чему тебя учили в школе. Как там по Дарвину? Выживает сильнейший. Давай произведём естественный отбор. Конечно, ты никогда не стреляла в человека. Но это не сложно, поверь мне. К тому же я — не человек. Я — убийца. Чудовище. Выродок. Тебе ведь меня не жалко, верно? Тогда вперёд!

И в а н о в а.   Я не смогу.

К и л л е р.   Сможешь. Считай, что это игра. Ты ничего не теряешь: если ты уверена, что у тебя ничего не получится, значит, ничего страшного не случится.

И в а н о в а.   А ты всегда так развлекаешься, или только со мной?

К и л л е р.   Ну, что ты, я никогда не повторяюсь. Это — дебют. Смелей.

И в а н о в а.   Когда я была ребёнком, у нас в доме жила кошка... Однажды она поймала мышь, но есть её не стала. Она наступила ей лапкой на хвостик, и мышка становилась на задние лапки. Как солдатик "на караул!". А у кошки были такие глаза, как у тебя сейчас... Так вот, может быть я и не сильнейшая, но на задние лапки я не стану.

К и л л е р.   Значит, отказываешься?

И в а н о в а.   Нет! Я... согласна.

Решительно отходит от окна и занимает своё место напротив Киллера. Несколько мгновений они сидят молча и наблюдают друг за другом.

К и л л е р.   И долго мы будем так сидеть? Я что-то не понимаю юмора.

И в а н о в а.   Боже мой!

С ужасом смотрит поверх Киллера. Тот невольно поворачивает голову. Иванова завладевает пистолетом, стреляет, но попадает в телевизор. Раздаётся взрыв, телевизор искрит, комната наполняется дымом. Киллер выключает телевизор из розетки, открывает форточку, вынимает из рук оцепеневшей Ивановой пистолет и обнимает за плечи.

К и л л е р.   Чумичка! Так ты отправишь к праотцам весь подъезд.

И в а н о в а (плачет). Это был совсем новый телевизор...

К и л л е р.   Он тебе больше не понадобится.

И в а н о в а.   Всё равно жалко.

К и л л е р.   А ведь тебе почти повезло!

И в а н о в а.   Мне всю жизнь "почти везло". Примерно, вот с таким результатом.

Звонок в дверь. Киллер и Иванова отшатываются друг от друга.

К и л л е р.   Кто это?

И в а н о в а.   Я не знаю.

К и л л е р.   Ты кого-нибудь приглашала?

И в а н о в а.   Нет. То есть... да.

Звонок повторяется.

К и л л е р.   Так "да" или "нет"?

И в а н о в а.   Нет. Но это может быть Светка, моя подруга, мы работаем вместе. Она звала меня к себе, а я не пошла. Но она такая настырная, что вполне может...

К и л л е р.   Короче! она знает, что ты дома и просто так не уйдёт?

И в а н о в а.   Да.

К и л л е р.   Иди, открой и выпроводи её под любым предлогом. И помни: я никогда не оставляю свидетелей.

И в а н о в а.   Не надо, у неё семья. Я сама всё улажу.

Открывает дверь. На пороге стоит  И в а н о в  — хорошо одетый мужчина средних лет с дорогим кейсом в руках.

И в а н о в а.   Ты?..

И в а н о в.   Я. Здравствуй. Не выгонишь? Пауза.

И в а н о в а (решительно).  Ну, заходи!

Закрывает дверь. В это время Иванов наступает в лужу и падает.

И в а н о в.   Господи! Что это?

И в а н о в а.   Ах, это? Это мелочи, это майонез. То ли ещё будет!

И в а н о в.   Всё шутишь? Ты не меняешься. Я, между прочим, к тебе по делу.

И в а н о в а.   Я так и подумала. Время — деньги, так кажется? Ты не много на мне потеряешь?

И в а н о в.   Перестань. Всё-таки мы цивилизованные люди. Расстались по-хорошему. У нас общий сын. Кстати, он звонил мне, что... (Заходит в комнату и видит Киллера) ...что не сможет приехать. Добрый вечер! Пауза. Иванова с вызовом смотрит на Киллера.

К и л л е р.   Добрый вечер. Если только... он действительно добрый.

И в а н о в.   Кажется, я не вовремя?

И в а н о в а.   Почему же, ты как никогда кстати! (Киллеру) Познакомься, милый: это мой бывший муж, тот самый Иванов.   А это мой близкий друг... Киллер.   (Иванов уже протянул руку для пожатия, но осёкся.)

И в а н о в.   Простите, как вас зовут?

К и л л е р.   Вы нее ослышались. "Киллер" — это моё ласкательное прозвище.

И в а н о в.   Да-да, конечно, я должен был догадаться. Будем знакомы!

К и л л е р.   Очень хорошо. А ночка обещает быть интересной. Правда, любимая?

И в а н о в а (многозначительно).   Не сомневаюсь.

И в а н о в.   Я тут кое-что принёс. (Достаёт из кейса импортную бутылку водки) Может, сообразим на троих?

К и л л е р.   Сообразим. (Ивановой) У нас что-нибудь осталось, кроме... картошки?

И в а н о в а.   Оливье. Без майонеза. И ещё яблочки. И ветчина.

К и л л е р.   Тащи всё сюда! И захвати рюмки, пожалуйста.

Иванова уходит не сразу: сначала нерешительно, а затем преувеличенно быстрым шагом, оглядываясь в дверях. Иванов с любопытством оглядывается.

И в а н о в.   Я вижу, вы тут не скучали! Она что — опять спалила телевизор?

К и л л е р.   За время вашей совместной жизни такое случалось?

И в а н о в.   Дважды! Ты меня извини, браток, я ничего такого не хочу сказать: она хорошая женщина, и т.д. Но знаешь, как я её называл в начале нашего романа? "Моё стихийное бедствие". С ней невозможно бороться. Её можно только пережить. Стиснув зубы и сжав нервы в кулак. У тебя как с нервишками?

К и л л е р.   Не жалуюсь.

И в а н о в.   Тогда порядок.

Входит Иванова с подносом в руках.

И в а н о в а.   Что, много гадостей уже наговорил обо мне мой бывший супруг?

И в а н о в.   Агнесса, зачем ты так? Ты же знаешь...

И в а н о в а.   Сколько раз тебе надо повторять, что меня зовут Агнешка? Не Агнесса и не Агния! Аг-неш-ка, понял?

И в а н о в.   Всё. Понял. Извини. Конечно, Агнешка. (Киллеру) Хотя, если честно, никогда не мог понять, чего она так держится за это дурацкое имечко. Ладно. Давайте выпьем за знакомство! Так сказать, за первую встречу в семейном кругу!

И в а н о в а.   И последнюю.

Залпом выпивает свою рюмку, многозначительно глядя на Киллера.

И в а н о в.   Правильно, в этом году уже последнюю.

Иванов с Киллером выпивают. В это время Иванов замечает в руках Киллера пистолет.

И в а н о в.   А это... что у тебя?

К и л л е р.   Это — "пушка", пистолет системы "вальтер". Работа у меня такая.

И в а н о в а.   Он у меня в охранном агентстве. Телохранителем. Многих клиентов уже... уберёг.

И в а н о в.   Да, это сейчас выгодный бизнес. Только риску много.

И в а н о в а.   Давай ближе к делу. С чем явился? Да, кстати, как поживает Аллочка, Алусик, цветочек твой аленький, инвалютный? Что ж это вы, порознь встречаете Новый год? А-а, доверяет, значит, мне преемница: не боится, что отобью благоверного. Что ж, она права.

И в а н о в.   Да, я, собственно, поэтому и пришёл. Можешь радоваться: кинула меня Алка. Отдыхала в Анталии, закрутила с одним банкиром, и всё — привет! Скоро разбежимся.

И в а н о в а.   "И разошлись как в море корабли". Сочувствую. Когда предают, это всегда больно. А ты ведь теряешь не только женщину, верно?

И в а н о в.   Ещё бы! Всё ж на ней: квартира, машина, дача в Сочи, счета.

И в а н о в а.   Я не понимаю, чего тебе от меня надо? Я же не экстрасенс — приворотное зелье не делаю и дачи в Сочи не возвращаю.

И в а н о в.   Да чёрт с ней, с дачей! Послушай, мне нужна твоя квартира.

И в а н о в а.   В каком смысле?

И в а н о в.   В прямом. У меня теперь с нуля. Мне нужна квартира под офис. В центре. Вот, я и подумал, что мы с тобой по старой памяти как-нибудь договоримся.

И в а н о в а.   Интересно. А я где буду жить — в телефонной будке, как Чебурашка?

И в а н о в.   Зачем? Я всё продумал. Я тебе покупаю квартиру в другом районе, причём двухкомнатную. Ты останешься в выигрыше. Так что сделка выгодна для нас обоих. (Киллеру) Верно я говорю?

К и л л е р.   По-моему, вполне.

И в а н о в.   Нет, я, конечно, мог бы подобрать квартиру через газету или в агентстве по недвижимости. Но, во-первых, это долго, а меня сроки поджимают. А во-вторых, так надёжнее: всё-таки не чужие люди, друг друга не обидим. Что скажешь?

И в а н о в а.   Это невозможно. Извини.

И в а н о в.   Ты что? Ты это из принципа, да? Брось, это дело прошлое. Я же не только для себя стараюсь — я думаю о нашем сыне. Куда он вернётся, к тебе, в одну комнату? А там, глядишь, женится, — парень молодой, — дальше что?.. Хорошо. Я куплю тебе трёхкомнатную квартиру. Согласна?

И в а н о в а.   Неужели ты не понимаешь, что говоришь чудовищные вещи? Впрочем, чему я удивляюсь... Ты всё забыл, Иванов. Ты знаешь, что для меня значит эта квартира?

И в а н о в.   Господи! Да что в ней такого особенного? Обычная бетонная коробка, каких сотни. Сортир, вон, совмещённый...

И в а н о в а.   Замолчи! В этой квартире я родилась и выросла. Здесь умерла мама...

И в а н о в (не сразу).   Да, конечно. Я всё помню. (Киллеру) Валентина Ивановна была очень хороший человек. Очень. Но... это же не повод. Агнешка, жизнь не стоит на месте. И потом, я предлагаю тебе хорошую цену.

И в а н о в а (задумчиво).   Значит, ты устроишь здесь свой офис. Сделаешь евроремонт. Выбросишь старые вещи. И по маминой квартире будут ходить чужие люди: жулики и ворюги, вроде тебя. А у этого окна будут курить твои похабные девки-секретарши. Так выходит?

И в а н о в.   Только не надо преувеличивать. У меня будет офис, а не бордель. Улавливаешь разницу? А старый хлам... То есть, я хотел сказать "старые вещи" я помогу тебе перевезти. Надеюсь, одного контейнера хватит?

И в а н о в а.   Нет. Тебе придётся обратиться в агентство.

И в а н о в.   Дура! Точно говорят: горбатого могила исправит. Ты посмотри вокруг, чего ты добилась в этой жизни? Тоже мне, Раневская, "ах, мой сад, ах, моя квартира!"

Наливает себе водки, выпивает и начинает нервно расхаживать по комнате.

И в а н о в.   Да, мы с тобой — одного поля ягоды. Да, нас так воспитали. Что жить надо от зарплаты до зарплаты. Что брать взятки — аморально. А думать надо, в первую очередь, о благе общества, а потом уже — о своём. Мы так и жили. Но это было в той, другой жизни. И твоя беда в том, что ты до сих пор ёще там, в то время, как все нормальные люди уже здесь. И, заметь, живут расчётом. Тем самым расчётом, за который ты так меня презираешь. А твоя трогательная сентиментальность — это, может, и благородно, но глупо. Этакое "сю-сю в мармеладе для младшего школьного возраста". (Киллеру) Что, браток, скажешь, не так? Чего молчишь, как немой?

К и л л е р.   Свои собаки грызутся — чужая не мешай. Слыхал такое? Я в этом доме человек новый. Разбирайтесь сами.

И в а н о в.   Зря ты это. Промолчишь сегодня, завтра, а послезавтра она обратит тебя в свою веру. Небо с овчинку покажется.

И в а н о в а.   А ты за него не бойся: он обо мне всё знает. Я не буду с тобой спорить — ты прав. У меня действительно ничего нет. И, судя по всему, вряд ли что будет. Ты перестроился и таких, как ты — большинство. Весь мир для вас. А что делать нам? Ведь я не одна такая, дура сентиментальная. Может, нас собрать всех вместе и вывезти, к чёрту, за 101-й километр, создать резервацию? Как мне жить, если я не умею делать деньги?

И в а н о в.   Не ври. Ты умеешь, но не хочешь. Я же предлагал тебе не раз. С твоим знанием двух иностранных ты могла бы устроиться секретарём-референтом в любую фирму.

И в а н о в а.   И чтобы я им переводила? "Кама сутру"?

И в а н о в.   Господи, да кому ты нужна! Ты уже не в том возрасте, когда бы их заинтересовал такой перевод. Хорошо. Не хочешь в фирму — иди в гувернантки. Сей, так сказать, разумное, доброе, вечное. Всё лучше, чем прозябать в твоём убогом журнальчике. Или тоже не устраивает?

И в а н о в а.   Ты же прекрасно знаешь, что родители способных детей не могут позволить себе частных учителей.

И в а н о в.   А вот это уже не твоя забота! Пусть об этом думают наверху. А кормушки всегда были и будут для избранных. Свиньи, они ведь тоже разные бывают: одни для щетины, другие для мяса, а третьи — для выставок. Но от этого они не перестают быть свиньями. И если ты хочешь знать...

К и л л е р.   Я думаю, она не хочет. Остынь, фермер! Уже двенадцать перевалило. С Новым годом, господа!

И в а н о в.   Вот ведь, ёлки зелёные, как встретишь Новый год, так его и проведёшь. Хорошо встретил, нечего сказать!

И в а н о в а.   Послушай, а чтобы ты сделал, если бы узнал, что тебе осталось жить несколько часов, а?

И в а н о в.   Что за ерунда! Накаркаешь ещё, с тебя станется. Сейчас все под Богом ходим. Вон, только и слышишь по телеку, что кого-то угрохали. И каждый раз компетентные товарищи заявляют, что у них всё под контролем. А толку?

И в а н о в а.   И всё-таки, представь на минуту. Вот, что бы ты сделал в первую очередь?

И в а н о в.   Не знаю, Наверное, встретился бы с нотариусом, позаботился, что оставить сыну. На тебя ему надеяться не приходиться.

И в а н о в а.   А я бы хотела с ним просто поговорить. Голос услышать.

И в а н о в.   Это само собой. И я бы поговорил. После нотариуса... Ты не передумала? Не надо так драматизировать: я же тебя не душу прошу продать. Ну, хочешь, я тебе дам наличными, и ты сама подберёшь вариант, а на остаток поставишь матери памятник. Ты ведь так и не поставила за эти годы? Вот, а теперь поставишь такой, какой не у каждого "крутого" есть! И волки сыты и овцы целы, если уж так совесть мучает. Подумай, не руби с плеча.

И в а н о в а (задумчиво).   Душу, говоришь?.. А может, тебе нужна моя жизнь?

И в а н о в.   Ты... что?

И в а н о в а.   Смотри какой хороший выход: находишь какое-нибудь "Бюро добрых услуг", "заказываешь" госпожу Иванову, обеспечиваешь себе алиби — и в дамки! И квартира твоя, и расходов меньше. Что ж ты так побледнел? Шучу я. Шучу. Знаю, что кишка тонка, а то бы уже давно сообразил.

И в а н о в.   Что ты несёшь?

Слышен сигнал пейджера. Иванов по привычке опускает руку в карман пиджака.

И в а н о в.   Нет, это, наверное, у тебя, браток.

Киллер достаёт свой пейджер, читает сообщение и впервые растерянно смотрит на Иванову.

К и л л е р.   Очень хорошо...

И в а н о в а.   Что-нибудь новенькое? Ты ко всем клиентам успеваешь, дорогой?

К и л л е р.   Ты была права: я ошибся адресом.

И в а н о в а.   Как... это понимать?

К и л л е р.   Вероятно, посредники что-то перепутали. Моя "клиентка" живёт в другом месте.

И в а н о в а (смеясь).   Кажется, мне снова повезло!

И в а н о в.   Какая идиллия! Ребята, на вас приятно смотреть. Я начинаю понимать, откуда такая бескорыстность. Ты нашла ещё одного дурачка, каким я был я двадцать лет назад, да? Он должен тебя неплохо обеспечивать: секьюрити гребут "зелененькие" лопатой. И память о мамочке — только предлог. А на самом деле тебе просто нравиться трепать мне нервы. Как же, мы чистенькие, а какой-то Иванов, можно сказать, сам приполз, помощи просит...

И в а н о в а.   Какая же ты всё-таки дрянь.

Выплёскивает в лицо Иванову остатки водки.

И в а н о в.   Ах, ты стерва! Да я тебя... Киллер направляет пистолет на Иванова.

К и л л е р.   Нехорошо поднимать руку на женщину. Это не по-мужски.

И в а н о в.   Ты что, браток?..

К и л л е р.   Ничего. Кстати, давно хотел тебе сказать: я — сирота. И братьев у меня нет.

Иванов забирает кейс и медленно пятится к выходу.

И в а н о в а (Киллеру). И ты позволишь ему так уйти?

И в а н о в.   Не смешно! Тоже мне, Бони и Клайд! Я смотрю, вы отлично спелись. Только, знаешь, он тебя всё равно рано или поздно бросит. И прав будет! (Быстро уходит, хлопнув дверью).

И в а н о в а.   Почему ты его не убил?

К и л л е р.   А мне за него не платят. И, потом, неужели ты действительно этого хотела?

И в а н о в а.   Да!

К и л л е р.   Неправда. Даже если б я и попытался, ты бы первая мне помешала. Ещё чего доброго, закрыла б его собой.

И в а н о в а.   Нет-нет...

К и л л е р.   Да-да! Уж такая ты на свет уродилась.

И в а н о в а.   Ладно. Теперь уже это не имеет значения. Итак, отныне я — опасный свидетель?

К и л л е р.   Нет.

И в а н о в а.   А, понимаю, в виде исключения ты решил оставить мне жизнь, положившись на моё молчание?

К и л л е р.   Не угадала.

И в а н о в а.   Что ж тогда?

К и л л е р.   Ничего. Ровным счётом, ничего. Просто... я не тот, за кого себя выдаю. И весь этот спектакль — всего лишь розыгрыш. Глупый розыгрыш.

Пауза.

И в а н о в а.   Ты шутишь.

К и л л е р.   На этот раз нет. Извини.

И в а н о в а.   Кто ж ты такой?

К и л л е р.   Новый фотограф вашего журнала.

И в а н о в а.   А как насчёт этого? (Показывает на пистолет)

К и л л е р.   Это спортивный пистолет. Хлопушка. (Небрежно прячет пистолет в карман).

И в а н о в а.   Но... зачем? Зачем тебе всё это понадобилось?

К и л л е р.   Долго объяснять. Да ты и не поверишь.

И в а н о в а.   А ты попробуй. Практика показала, что я верю любому проходимцу.

К и л л е р.   Хорошо. Допустим, я очень хотел с тобой познакомиться. Увидел мельком в редакции и вдруг понял, что вот та женщина, которую, я искал всю жизнь. Твоя подруга Светлана обещала познакомить нас на Новый год, но... ты не пришла и всё испортила. А когда гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе! Хотелось произвести впечатление, вот и выдумал эту детективную, дефективную историю. И уже давно собирался открыть карты, но тут явился незабвенный Иванов, и всё окончательно запуталось. Вот, собственно, и всё. Теперь можешь дать мне по физиономии пустой бутылкой, ведь водки у тебя не осталось, всё пошло на холодные компрессы Иванову, — и выгнать вон. Но... я искренне раскаиваюсь.

И в а н о в а (смеётся).   Лихо! Только со мной может прийти в голову мысль познакомиться таким дурацким способом. Ну, Светка, ну, удружила! А ты — хороший актёр.

К и л л е р.   В школе я ходил в драмкружок. Больше всего мне удавались роли злодеев.

И в а н о в а.   Это чувствуется. И что мне теперь с тобой делать?

К и л л е р.   Решай.

И в а н о в а.   Ты хочешь меня убедить, что это любовь с первого взгляда?

К и л л е р.   А ты считаешь, что так не бывает?

И в а н о в а.   Наверное, бывает. Но со мной не было.

К и л л е р.   Ты мне не веришь?

И в а н о в а.   Ну, знаешь, после всего, что ты выкинул, это просто смешно.

К и л л е р.   Понимаю. И всё-таки это так.

И в а н о в а (критически оглядывая комнату). С ума можно сойти! Такого разрушительного нового года у меня ещё не было. Кстати, как быть с телевизором?

К и л л е р.   Возмещу.

И в а н о в а.   Да, а противень?

К и л л е р.   Нет проблем, купим новый.

И в а н о в а.   Богатенький Буратино! Сколько же тебе платят за фотографии?

К и л л е р.   На жизнь хватает. И потом, я же не только в вашем журнале подвизаюсь.

И в а н о в а.   Странно, почему мне ничего не сообщили из отдела кадров?

К и л л е р.   А я... ещё не в штате.

И в а н о в а.   Понятно. Самое страшное, что я совершенно не знаю, как себя вести. У меня такое чувство, будто я голая. После всего, что здесь было сказано... Не знаю. Скажи честно, я всё ещё та женщина, которую ты искал?

К и л л е р.   Да. Сейчас даже больше, чем тогда. И у меня есть предложение: давай потанцуем.

И в а н о в а.   Что?

К и л л е р.   Будем считать, что мы, наконец, познакомились, и я приглашаю тебя на танец.

И в а н о в а.   Без музыки?

К и л л е р.   Обойдёмся. Я тихонечко напою тебе одну хорошую мелодию. Мне кажется, она должна тебе нравиться. Помнишь "Па-па-па-па... Па-па-ра... Па-па-па-па... Па-па-ра..."

Напевает мелодию из кинофильма "Мужчина и женщина", медленно кружась с Ивановой по комнате. Постепенно становится слышно запись той же мелодии за сценой. Она звучит всё громче и громче.

И в а н о в а.   Конечно, помню. Правда, когда я впервые смотрела этот фильм, мне было...

К и л л е р.   Немножко меньше, чем сейчас?

И в а н о в а.   Примерно так! Если быть до конца откровенной, когда пришёл Иванов, в какой-то момент я пожалела, что мы с тобой не вместе по-настоящему. Вот, думаю, встреть я тебя в другом месте и при других обстоятельствах, встреть вот такого, как есть — умного, сильного, уверенного в себе... Так нет же, какой-то уголовник!

К и л л е р.   Неужели теперь у меня есть шанс?

И в а н о в а.   Я догадываюсь, что ты привык к лёгким победам.

К и л л е р.   Да нет, тут другое... Видишь ли, когда-то я любил девушку, очень похожую на тебя. Она была такая же...

И в а н о в а.   Какая?

К и л л е р.   Не обижайся, но такая же ненормальная. Хотя, теперь мне всё чаще кажется, что если бы мы были вместе, моя жизнь сложилась бы совсем иначе.

И в а н о в а.   А что с ней случилось?

К и л л е р.   Она умерла. Осложнение после гриппа. Такое бывает весьма редко, но ей "повезло".

И в а н о в а.   Иванов назвал бы эту историю из разряда "сю-сю с мармеладом".

К и л л е р.   Возможно. Только мне кажется, что уже одно то, что со своими проблемами он пришёл к тебе, говорит о том, что он тоже сентиментален. Только наступает себе на горло. Напрасно: людьми без сантиментов вырастут те, кому сегодня по десять лет. Кто знает, что такое "Макдональдс" и верит в Терминатора, а не в Кащея... Так на чём мы остановились?

И в а н о в а.   На том, что я очень похожа на неё. Что меня, кстати, не сильно радует: женщины не любят, когда их начинают сравнивать с кем-то из прошлого.

К и л л е р.   Больше не буду. Давай поговорим о будущем...

Неожиданно Иванова резко отстраняется от Киллера. Она очень испуганна.

К и л л е р.   Что с тобой?

И в а н о в а.   Я... вспомнила. Твой пейджер. Это же не игрушка? Ты получил сообщение, значит...

К и л л е р.   Успокойся. У тебя богатое воображение. Уважающий себя фотограф тоже может иметь пейджер. Мне сообщили о новом заказе для рекламного агентства. Только и всего. Вынимает из кармана пейджер и картинным жестом швыряет на тахту. Затем обнимает Иванову, танец возобновляется.

И в а н о в а.   Как я испугалась! Ты представить себе не можешь. Мне показалось, что я действительно танцую с наёмным убийцей.

К и л л е р.   А любопытно, что бы ты делала, если бы я и вправду оказался киллером? Допустим, пожалел тебя и ушёл. Твои действия.

И в а н о в а.   Я... я подождала бы до утра, а потом пошла в милицию.

К и л л е р.   Ай-ай-ай! А как же честное слово? Вот и верь после это женщинам! Впрочем, не думаю, чтобы ты мне навредила.

И в а н о в а.   Это почему же?

К и л л е р.   Да кто ж тебе поверит, с твоей-то репутацией!

И в а н о в а (смеясь). А ведь ты прав! Участковый сказал: ещё р-раз — и тебе крышка, Иванова!..

Оба безудержно хохочут. Поравнявшись с выключателем, Киллер гасит свет.

З а н а в е с.

 

 

Действие II

 

На сцене полумрак. Обстановка та же, что и в первом действии, только тахта разложена. Иванова лежит в постели, положив руки под голову. Рядом с ней под одеялом очертания человеческой фигуры.

И в а н о в а.   Ты не спишь?.. Не притворяйся, я же слышу. Я сейчас скажу очень банальную вещь, но я... счастлива. Нет-нет, только не перебивай меня! Пожалуйста. Я же всё прекрасно понимаю. И, слава Богу, я не настолько наивна, чтобы поверить, что отныне мы будем вместе до гроба. Я отдаю себе отчёт, что нас свела чистая случайность... Потом эта сумасшедшая ночь... Это как вспышка света среди полной темноты... Но нет такой спички, которая бы когда-нибудь не догорела. Мы взрослые люди. У каждого своя дорога. И, конечно же, было бы откровенно глупо что-то менять из-за одной сгоревшей спички, но... У меня совершенно дикое ощущение, что мы всегда шли рядом. Я уже не думала, что когда-то у меня ещё будет такое ощущение. И я благодарна тебе. Только не подумай, что это обычные бабьи восторги! Всё гораздо сложнее: ты избавил меня от кошмара... Я расскажу тебе. До этого я никому не говорила об этом. Долгие годы меня преследует один и тот же кошмар — я боюсь... просыпаться. Ты не можешь себе представить, какое это страшное чувство: проснуться среди ночи, протянуть руку и ощутить под ней только пустую подушку. Холодную несмятую подушку. Пустую даже в том случае, когда на ней когда на ней кто-то лежит... А сейчас всё по-другому. Только не бойся, что теперь я стану виснуть у тебя на шее. Иванов прав: я уже не в том возрасте и, если объективно оценивать, представляю небольшой интерес. Нет-нет, не возражай, не надо! Ты воспитанный человек и, конечно же, не скажешь мне этого в лицо. Хорошо, что я сама могу сказать себе это. Наверно, со стороны я выгляжу смешно. Но я никогда не боялась быть смешной. Я могла себе это позволить. По мне, так лучше быть смешной, чем казаться весёлой. Или, к примеру, бескомпромиссной... Но я не о том. Я хотела сказать, что рада нашей встрече. Не смотря ни на что. Пусть за первые несколько часов я потеряла десять лет жизни — они того стоят... А знаешь, что самое забавное в этой ситуации? То, что я так и не знаю твоего имени! Представь, я до сих пор не спросила, как тебя зовут. Ну-с, дорогой мой Киллер, и как же вас зовут?

Поворачивается и игриво сдёргивает одеяло. Под ним никого нет, кроме пустой подушки.

И в а н о в а (горько). А никак не зовут.

Вскакивает с постели, включает свет, обходит всю комнату и замечает, что костюма Деда Мороза тоже нет. Убеждается, что деньги, серёжки и часы лежат там, где она их оставила, и устало опускается на пол.

И в а н о в а.   Что ж, всё правильно. Долгие проводы — лишние слёзы. Другими словами: хорошенького понемножку.

Делает над собой усилие, поднимается, берёт в руки телефон и возвращается с ним в постель. Набирает номер и долго ожидает ответа.

И в а н о в а.   Светик? Доброе утро. С наступившим тебя! Конечно, я знаю сколько времени. Нет уж, милая, спать ты будешь потом. Я должна поздравить тебя с победой: у тебя всё получилось. На этот раз всё великолепно... Ну, не прикидывайся овечкой, ты прекрасно знаешь, о чём я. И я тебе очень признательна. Это был лучший Новый год в моей жизни! Как в кино!... А это ещё посмотреть, кто кому голову морочит! Ладно, я уже всё знаю. Ты только скажи мне, как его зовут? Только я, дура пресветлая, могу провести ночь с человеком, так и не спросив его имени... Что значит "чьего"? ЕГО. Нашего фотографа. Вспомнила? То есть... как? Подожди, я ничего не понимаю. По-моему, кто-то из нас вчера перебрал шампанского, и я точно знаю, что это не я. Что значит — "нет"? Он ещё не в штате. И внештатных нет?.. И ты никому не давала мой адрес? А ты меня не разыгрываешь?.. Нет-нет, не волнуйся, со мной всё в порядке... кажется. Нет, не надо будить Сашку. Всё нормально. Извини, что разбудила. Пока. Увидимся.

Кладёт трубку, но почти тут же телефон звонит.

И в а н о в а.   Я слушаю... Это моё дело, с кем. С Дедом Морозом! И не звони мне больше, пожалуйста. Я потом всё объясню.

Швыряет трубку и тихонько смеётся, закрыв лицо руками. Постепенно смех переходит во всхлипывания, но она быстро успокаивается. Сворачивает одеяло валиком, укладывает на соседнюю подушку и обращается к нему, как к воображаемому собеседнику.

И в а н о в а.   Браво, господин Киллер. Отличная работа. Я надеюсь, со мной не было хлопот? Нет? Вот и славно! Спасибо, что пожалели меня, горемычную! Только, что ж вы так быстро ушли? Испугались? А то, взяли б к себе в компанию, чем мы не пара? Мы ж теперь одной крови — я и ты! Про Маугли читали в детстве? Лежать вам удобно? Подушечка не давит, кошмары не мучают? (Поправляет подушку и обнаруживает под ней пейджер Киллера) Ай-ай-ай, какая неосторожность! Кто ж такие улики оставляет? Ничего, сейчас мы посмотрим, что тут у нас новенького поступало... (Включает пейджер и читает вслух) "Иванова А.А., проживающая по адресу..." Так, ну это уже не актуально! (Прочитывает ещё раз) Что за бред... Швыряет пейджер о стену. Прохаживается по комнате, останавливается у ёлки и начинает сосредоточенно перевешивать игрушки, что-то тихонько напевая. Одна из них — в виде красного колокольчика — падает и разбивается. Иванова медленно опускается перед ней на колени.

И в а н о в а.   Очень хорошо... Тьфу ты, привязалось! Разбился мой цветочек аленький. Инвалютный.

Возвращается к телефону. Набирает первую цифру номера, но тут же бросает трубку и некоторое время сидит неподвижно, крепко сжав обеими руками телефон и закрыв глаза. Затем решительно поднимается, набирает номер заново и расхаживает по комнате с телефоном в руках.

И в а н о в а.   Алло. Пожалуйста, мне нужна помощь. Что? Да, это Иванова... Послушайте, на это раз всё очень серьёзно! Я вам сейчас всё объясню... Мне стало известно, что скоро должны убить мою однофамилицу. Не спрашивайте меня откуда, — это абсолютно точно! Понимаете, я — Агнешка Анатольевна, а она — Алла Александровна, но фамилия у нас одна!.. Конечно, я её знаю: это жена моего бывшего мужа. Что?.. Ну да, в своё время он ушёл от меня к ней. Но какое это имеет значение?! Поверьте, я не пила и мне не до шуток! Вы должны это предотвратить... Вы обязаны проверить! (Уходит с телефоном на кухню) Не считайте меня идиоткой!

Слышны многократно усиленные гудки отбоя.

З а н а в е с.